Медвежонок паддингтон читать
Содержание
Медвежонок Паддингтон
Paddington Bear
Паддингтон (станция): Бронзовая статуя медвежонка Паддингтона, скульптор Маркус Корниш
13 октября 1958
Майкл Бонд
Paddington and Company (в настоящее время дочерняя компания Studiocanal)
Мужской
Мэри, Генри, Джонатан и Джуди Браун
Медвежо́нок Па́ддингтон на Викискладе
Медвежо́нок Па́ддингтон (англ. Paddington Bear) — герой книги английского писателя Майкла Бонда и одноимённого детского сериала. Книга о медвежонке Паддингтоне считается классикой детской литературы. Впервые книга «Медвежонок по имени Паддингтон» была опубликована 13 октября 1958 года. Сегодня в мире более 25 миллионов книг о медвежонке Паддингтоне, которые переведены в общей сложности на 31 язык. Во всём мире было выдано 265 лицензий на различные продукты с использованием имени медвежонка.
Мультсериал, снятый в 1975 году был показан в эфире телеканала «Культура» с 21 по 30 августа 2007 и в марте-апреле 2008 года. Продолжение, «Приключения Паддингтона» (англ. The Adventures of Paddington) также вышедший на канале HBO, в России выходило в эфир на ВГТРК «Культура» и «Бибигон» с 11 января по 22 февраля и с 15 по 29 сентября 2008 года. В 1997 году в Канаде компания Cinar сняла рисованный мультсериал Приключения медвежонка Паддингтона, который полюбили взрослые и дети.
Литературная история медвежонка
Идея написать рассказ про Медвежонка Паддингтона впервые родилась у Майкла Бонда, когда он увидел одинокого мишку на полке в лондонском магазине рядом с Паддингтонским вокзалом в Сочельник 1956 года, и купил его в подарок жене. Медвежонок вдохновил Бонда придумать историю, и за десять дней он написал первую книгу. Книга была передана литературному агенту Харви Унне. «Медвежонок по имени Паддингтон» был впервые опубликован 13 октября 1958 года издательством William Collins & Sons.
Сначала Майкл Бонд хотел, чтобы Медвежонок прибыл «из чёрной Африки» («from darkest Africa»), но его агент Харви Унна подсказала, что в Африке медведи не живут, и тогда он изменил его родину на Перу. Есть единственный медведь, который живёт в перуанских джунглях, это так называемый андский или очковый медведь.
На Паддингтонском вокзале начинается история о маленьком медвежонке, приехавшем из Дремучего Перу. Там он стоит и ждёт, пока кто-нибудь обратит на него внимание. Мистер и миссис Браун принимают решение позаботиться о смелом скитальце, и вскоре Паддингтон становится полноценным членом их семьи. Поскольку Паддингтон — воспитанный медвежонок, он старается быть полезным в доме. Однако его затеи часто оборачиваются проказами и шалостями. Там, где находится медвежонок Паддингтон, не бывает скучно.
Примечания
- Медвежонок Паддигтон — Тедди клуб (недоступная ссылка). Дата обращения 14 октября 2008. Архивировано 30 октября 2008 года.
- Andy McSmith. Paddington returns to his station as children’s favourite (англ.). The Independent (23 May 2008). Дата обращения 8 января 2018.
- Jack Riley. Paddington bear celebrates 50th birthday (англ.). The Independent (13 October 2008). Дата обращения 8 января 2018.
- Alice Vincent. Paddington Bear: 13 things you didn’t know (англ.). The Telegraph (10 Jun 2014). — «It’s surprising that the earnest little chap wasn’t given glasses. Bond wanted to Paddington to have «travelled all the way from darkest Africa», but was advised by his agent to change his country of origin due to the lack of bears in Africa. Instead, he picked Peru — home to the Spectacled Bear.». Дата обращения 8 января 2018.
- Spectacled bear (англ.). Did you know?. WWF — World Wide Fund For Nature. — «The fictional children’s character Paddington Bear is a spectacled bear, having come all the way from «darkest Peru».». Дата обращения 8 января 2018.
- Книга «Медвежонок Паддингтон» Бонд М. — купить книги в интернет-магазине Москва | 978-5-91181-791-6. Аннотация. Торговый Дом Книги «МОСКВА». Дата обращения 8 января 2018.
- Shirley Clarkson, Bearly Believable: My Part in the Paddington Bear Story, Harriman House Publishing, 23 June 2008 ISBN 978-1-905641-72-7
- «Медвежонок Паддингтон» отпразднует юбилей в России
- Кристина Басс Гарсиа. «Отцу» знаменитого медвежонка Паддингтона Майклу Бонду исполнилось 90 лет, Дочки-матери (14 января 2016). Дата обращения 8 июля 2017.
- Логотип Google с изображением медвежонка Паддингтона
- BAFTA Awards for 2015 (англ.). IMDB. Дата обращения 13 февраля 2015.
Ссылки
- PADDINGTON BEAR™ (англ.). P&Co Ltd (Paddington and Company Limited). — Официальный сайт. Дата обращения 8 января 2018.
- Монета «Медвежонок Пэддингтон». Global Coins (17.02.2015). — «Британский монетный двор с радостью представляет новую монету, которая посвящена давнишнему любимцу всех детей — плюшевому медведю Пэддингтону.». Дата обращения 8 января 2018. Перевод страницы:
- Isle of Man 2015 — Paddington Bear™ features on a new coin — Proof Sterling Silver Crown (англ.). British Pobjoy Mint. — «Pobjoy Mint is delighted to announce the release of a new proof sterling silver commemorative coin issued on behalf of the Isle of Man Government and featuring everyone’s favourite bear, Paddington™.». Дата обращения 8 января 2018.
- Бонд Майкл. «Медвежонок по имени Паддингтон». Детская литература / Сюжеты. Philatelia.Ru. — Филателистические каталоги. Авторский проект Дмитрия Карасюка. Дата обращения 8 января 2018.
- Ира Филиппова. Паддингтон: великий медведь, которого не знали советские дети. Русская служба Би-би-си (29 июня 2017). — «После смерти Майкла Бонда — автора книг о медвежонке Паддингтоне — соцcети наводнили трогательные воспоминания читателей со всего мира. Но почему Паддингтон, которому в следующем году исполняется 60 лет, не был знаком советским детям?». Дата обращения 8 января 2018.
Медвежонок по имени Паддингтон, стр. 1
Майкл Бонд
Медвежонок по имени Паддингтон
Michael Bond
A BEAR CALLED PADDINGTON
Text copyright ©1958 by Michael Bond
Illustrations copyright ©1958 by Peggy Fortnum and НarperCollins Publishers Ltd.
All rights reserved
© А. Глебовская, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015
Издательство АЗБУКА®
* * *
Глава первая
«Пожалуйста, позаботьтесь об этом медвежонке»
Мистер и миссис Браун познакомились с Паддингтоном на железнодорожной платформе. Строго говоря, именно потому, что дело было на Паддингтонском вокзале, медвежонку и дали такое удивительное имя.
Брауны приехали встречать свою дочь Джуди, которая возвращалась домой на каникулы. Как и в любой жаркий летний день, на вокзале было полно народу – все спешили к морю. Гудели поезда, сигналили такси, носильщики сновали туда-сюда и орали друг на друга – словом, стоял жуткий гвалт, и мистеру Брауну, который первым заметил Паддингтона, пришлось трижды сказать об этом жене, прежде чем она поняла, в чём дело.
– МЕДВЕДЬ? На Паддингтонском вокзале? – Миссис Браун удивлённо уставилась на мужа. – Глупости, Генри. Этого просто не может быть.
Мистер Браун поправил очки.
– Честное слово – медведь, – не сдавался он. – Я же вижу. Вон там, за почтовыми тюками. На нём ещё страшно смешная шляпа.
Не дождавшись ответа, мистер Браун схватил жену за локоть и стал проталкиваться вперёд. Они обогнули тележку с шоколадками и горячим чаем, книжный лоток, пробрались сквозь наваленные кучей чемоданы и наконец очутились возле бюро находок.
– Вот, смотри! – Мистер Браун торжествующе указал пальцем в самый тёмный угол. – Что я тебе говорил!
Миссис Браун посмотрела туда, куда он показывал, и действительно различила в полутьме какого-то маленького мохнатого зверя. Он сидел на чемодане, а на шее у него висела бирка. Чемодан был старый, потёртый; на одном боку – крупная надпись:
Ручная кладь
Миссис Браун ухватила мужа за руку.
– Ой, Генри! А ты ведь, кажется, прав. Там действительно медведь. Точнее, медвежонок.
Чтобы разглядеть непонятного зверя, миссис Браун подошла поближе. Таких медведей она ещё никогда не видела. Мех у него был коричневый – довольно грязно-коричневый, надо сказать. На голове, как уже заметил мистер Браун, красовалась нелепая широкополая шляпа. Из-под широких полей на миссис Браун уставились два больших круглых глаза.
Поняв, что от него чего-то ждут, медвежонок встал и вежливо приподнял шляпу. Под ней обнаружились два чёрных уха.
– Добрый день, – сказал он тонким, звонким голоском.
– Э‑э… Добрый день, – нерешительно ответил мистер Браун.
Наступила пауза. Медвежонок вопросительно посмотрел на Браунов:
– Может быть, я могу вам чем-то помочь?
– Мм… Пожалуй, нет. Э‑э… На самом деле мы хотели узнать, не можем ли мы помочь тебе.
Миссис Браун наклонилась к медвежонку.
– Ведь ты совсем крошечный медведь, – сказала она.
Медвежонок выпятил грудь.
– Я очень редкий медведь, – важно заявил он. – Там, откуда я приехал, нас осталось совсем мало.
– А где это «там»? – поинтересовалась миссис Браун.
Медвежонок тщательно огляделся по сторонам и только потом ответил:
– В Дремучем Перу. Вообще-то, я тут не должен быть. Я приехал нелегально!
– Нелегально?!
Мистер Браун понизил голос и испуганно оглянулся. Он, казалось, ожидал увидеть у себя за спиной полицейского, который записывает каждое их слово в блокнот.
– Ага, – подтвердил медвежонок. – Понимаете ли, я эмигрировал. – Глаза его вдруг стали грустными. – Раньше я жил в Перу со своей тётей Люси, но ей пришлось переселиться в дом для престарелых медведей.
– Неужели ты один приехал из самой Южной Америки? – воскликнула миссис Браун.
Медвежонок кивнул.
– Тётя Люси всегда хотела, чтобы я эмигрировал, когда вырасту большой. Поэтому она и научила меня английскому языку.
– Но что же ты ел в дороге? – спросил мистер Браун. – Ты, наверное, умираешь с голоду!
Медвежонок нагнулся, открыл чемодан маленьким ключиком, который тоже висел у него на шее, и вытащил почти пустую стеклянную банку.
– Я ел мармелад, – объяснил он гордо. – Медведи очень любят мармелад . А жил я в спасательной шлюпке.
– А что ты собираешься делать дальше? – поинтересовался мистер Браун. – Нельзя же просто сидеть на Паддингтонском вокзале и ждать, что из этого выйдет.
– Ничего, всё будет в порядке… наверное.
Медвежонок нагнулся закрыть чемодан. Тут миссис Браун бросилась в глаза бирка, которая висела у него на шее. На ней было написано просто и ясно:
Пожалуйста, позаботьтесь об этом медвежонке.
Благодарю вас.
Миссис Браун в растерянности обернулась к мужу:
– Генри, что же делать? Его ни в коем случае нельзя оставлять здесь одного! Кто знает, что может случиться! Лондон такой огромный город, особенно если тебе некуда пойти. Может быть, он немножко поживёт у нас?
Мистер Браун неуверенно возразил:
– Но, Мэри, милая моя, мы не можем просто его забрать… Вот так, сразу… В конце концов…
– В конце концов, что? – В голосе миссис Браун появились твёрдые нотки. Она снова посмотрела на медвежонка. – Он такой славный. Увидишь, он быстро подружится с Джонатаном и Джуди. Ну, хоть ненадолго. Они нам никогда не простят, если узнают, что мы бросили его здесь.
– Но это же совсем ни на что не похоже, – сказал мистер Браун с тревогой. – Я уверен, что мы нарушаем закон. – Он склонился к медвежонку. – Не хотел бы ты погостить у нас? – спросил он и поспешно добавил, чтобы тот не обиделся: – Разумеется, если у тебя пока нет никаких других планов.
Медвежонок подпрыгнул от радости, и его шляпа чуть не свалилась на землю.
– О‑о-о‑о, с удовольствием! Спасибо большое! А то мне совсем некуда деваться. И все вокруг так спешат…
– Ну и отлично, – объявила миссис Браун, не давая мужу времени передумать. – Мы каждый день будем давать тебе мармелад на завтрак, и ещё… – Она лихорадочно пыталась сообразить, что же ещё любят медведи.
– КАЖДЫЙ ДЕНЬ? – Медвежонок, похоже, не поверил своим ушам. – Дома я ел его только по праздникам. В Дремучем Перу мармелад очень дорого стоит.
– Ну а у нас ты будешь есть его каждое утро, начиная с завтрашнего дня, – пообещала миссис Браун. – И ещё мёд по воскресеньям…
На мордочке у медвежонка вдруг появилось озабоченное выражение.
– А это будет дорого стоить? – спросил он. – Видите ли, у меня не очень много денег.
– Помилуй, да мы не станем брать с тебя никаких денег. Ты будешь как будто членом нашей семьи. Правда, Генри?
Миссис Браун обернулась к мужу, ища поддержки.
– Ну разумеется, – подтвердил мистер Браун. – Кстати, если ты собираешься погостить у нас, не мешало бы познакомиться. Это миссис Браун, а я – мистер Браун.
Медвежонок дважды вежливо приподнял шляпу.
– У меня, вообще-то, нет имени, – сказал он. – Вернее, есть, но это перуанское имя, и его никто не понимает.
– Тогда надо придумать тебе английское имя, – решила миссис Браун, – и всё сразу встанет на свои места. – Она поглядела вокруг, не подвернётся ли чего подходящего. – Это должно быть очень звучное имя, – произнесла она задумчиво.
В этот момент паровоз, стоявший у платформы, громко засвистел и выпустил густое облако пара.
– Придумала! – воскликнула миссис Браун. – Мы будем звать тебя Паддингтон, потому что нашли на Паддингтонском вокзале.
Приключения Паддингтона (2015) смотреть онлайн
Очаровательный говорящий медведь Паддингтон родился и рос в глухих перуанских чащах, а, повзрослев, решил отправиться в Лондон, чтобы обзавестись семьей и стать настоящим джентльменом. Смышленый зверек уверен, что у него не возникнет сложностей, потому что, встретив в детстве спокойного и тактичного британского туриста, он теперь считает всех жителей Великобритании обходительными и вежливыми людьми.
К сожалению, столица отнеслась к гостю неприветливо: его появление произошло в час пик, когда прохожие спешат, бегут, торопятся и совершенно не смотрят под ноги. Хорошо воспитанный, аккуратный и культурный медвежонок старается всем угодить и произвести хорошее впечатление, но, несмотря на это, он, грустный и одинокий, может остаться ночевать на улице.
Но вскоре обаятельному и доброму герою улыбнулась удача — он познакомился с семейством Браунов, которые с удовольствием его приютили. Выходцу из леса непонятны и незнакомы многие вещи в человеческом обществе, поэтому он довольно часто попадает в смешные и курьезные ситуации. Еще за ним охотится жестокая таксидермистка, мечтая добавить новое чучело в обширную коллекцию, а значит, Паддингтону в городе не будет скучно — его ждут необыкновенные и интересные приключения.