Skip to content

Мытарства

  • Карта сайта

Кирие элейсон перевод

07.06.2019 by admin

Содержание

  • Кирие элейсон
  • Католицизм
    • Идентификация
      • in festis
      • ad libitum
  • Ссылки
  • От греческой молитвы «Кирие элейсон / Господи помилуй» происходит русское слово «куроле́сить»
    • Posts from This Journal “молитва” Tag
      • Валаамский мужской хор, псалмы 148, 149, 150 «Всякое дыхание да хвалит Господа»
      • Хор Валаамскoго монастыря, Псалом 140 («Господи, воззвах к Tебе, услыши мя»)
      • Богородице, Дево, Радуйся (40 раз)
      • скалы — богомолы
      • Руми, «НЕ ЗАСЫПАЙ!»
      • Папа Римский Франциск умней всех протчих пап — решил изменить молитву «Отче наш»
      • «AND WHEN I DIE» (by «Blood Sweat and Tears»)
      • Христианские толкования на Исайю (6:3)
      • проблема перевода: «непостижимость / святость Бога»
    • Интересные материалы:

Кирие элейсон

(16 голосов: 5.0 из 5)

Ю. Рубан

Ки́рие эле́йсон – оставленное без перевода молитвенное призывание на греческом языке (Κύριε ε̉λέησον – «Господи, помилуй!»), завершающее собой во время богослужений главным образом прошения ектеньи. Богослужебный устав предусматривает трехкратное, двенадцатикратное, а в ряде случаев сорокакратное и даже четырехсоткратное (во время обряда Воздвижения Креста на одноименном празднике) за один раз повторение «Господи, помилуй». В период христианизации Руси первыми священнослужителями были греки. При этом совершаемое ими византийское богослужение являлось столь чуждым и непонятным для народа, что часто повторяемое «Кирие элейсон» даже вызвало появление в русском языке глагола «куролесить» – то есть делать что-то бессмысленное и загадочное.

Резким противником нового этапа эллинизации русского богослужения, проводившейся «грекофилом» патриархом Никоном (1652–1658 гг.) в рамках исправления литургических книг и старых обрядов, был протопоп Аввакум. «Ведаю разум твой, – писал он царю Алексею Михайловичу; умеешь многи языки говорить, да што в том прибыли? С сим веком останется здесь, а во грядущем ничимже пользует тя. Воздохни-тко по-старому, как при Стефане, бывало, добренько, и рцы по русскому языку: «Господи, помилуй мя, грешнаго!» А кирелеисон-от отставь; так елленя говорят; плюнь на них! Ты ведь, Михайлович, русак, а не грек. Говори своим природным языком; не уничижай ево и в церкви и в дому, и в пословицах. Как нас Христос научил, так и подобает говорить. Любит нас Бог не меньше греков; предал нам и грамоту нашим языком Кирилом святым и братом его. Чево же нам еще хощется лучше тово? Разве языка ангельска? Да нет, ныне не дадут, до общаго воскресения» (Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. Иркутск, 1979. – С. 109–110). В настоящее время «Кирие элейсон» без перевода на русский язык исполняется у нас, как правило, только на торжественных архиерейских богослужениях.

Лит.: Голубцов А. П. Соборные Чиновники и особенности службы по ним. М., 1907; Успенский Н. Д. Участие верных в истории русского богослужения до Петра Великого // Успенский Н. Д. Православная Литургия: историко-литургические исследования. Праздники, тексты, устав. – М., 2007.

Григорианский хорал «Kyrie eleison»

Ки́рие эле́йсон (греч. Κύριε ἐλέησον, лат. Domine miserere, ивр. ‏אלוהים, רחם‏‎, рус. Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов: «Поми́луй нас, Го́споди» — греч. ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε, ивр. ‏רחם עלינו, אלוהים‏‎ (Мф. 20:30-31).

Католицизм

В Католической церкви Kyrie — первый по порядку ординарный распев мессы. Строится из трёх частей: (1) Kyrie eleison, (2) Christe eleison, (3) Kyrie eleison; каждая из аккламаций повторяется трижды (то есть всего 9 аккламаций). Музыкальная форма Kyrie в разные эпохи и в разных локальных традициях разная, например, AAA BBB CCC1 (сквозная строфическая), или AAA BBB AAA1 (репризная) и др. Мелодии Kyrie, которые используются в григорианской мессе, изысканны и относятся к мелизматическому типу. От Kyrie в мессе следует отличать молитвенные Kyrie в ординарии оффиция — простые короткие распевы силлабического типа.

Идентификация

Поскольку в латинском обряде используется много мелодий для распева Kyrie, их различают по местоположению в литургическом распорядке (для богородичных, для двойных, для полудвойных и т. д. праздников); часть мелодий собрана в раздел ad libitum (не прикреплены к церковному календарю). В X—XI вв. мелизматические Kyrie активно тропировали. В ходе позднейших реформ церкви тропы были удалены, но инципиты текстов остались как идентификаторы мелодий, например, Kyrie ‘Fons bonitatis’.

Список стандартных мелодий Kyrie (по Liber usualis)

in festis

  1. (на Пасху) Kyrie «Lux et origo»
  2. (на обычные праздники) Kyrie «Fons bonitatis»
  3. (на праздники) Kyrie «Deus sempiterne»
  4. (на двойные праздники) Kyrie «Cunctipotens Genitor Deus»
  5. (на двойные праздники) Kyrie «Magnae Deus potentiae»
  6. (на двойные праздники) Kyrie «Rex Genitor»
  7. (на двойные праздники) Kyrie «Rex splendens»
  8. (на двойные праздники) Kyrie «De Angelis»
  9. (на богородичные праздники) Kyrie «Cum jubilo»
  10. (на богородичные праздники) Kyrie «Alme Pater»
  11. (на воскресные праздники) Kyrie «Orbis factor»
  12. (на полудвойные праздники) Kyrie «Pater cuncta»
  13. (на полудвойные праздники) Kyrie «Stelliferi Conditor orbis»
  14. (в октавах) Kyrie «Jesu Redemptor»
  15. (на простые праздники) Kyrie «Dominator Deus»

ad libitum

Ссылки

  • Кирие элейсон // Российский гуманитарный энциклопедический словарь (недоступная ссылка) (недоступная ссылка с 14-06-2016 )
Католические молитвы
Молитвы мессы

Agnus Dei · Confiteor · Gloria in Excelsis Deo · Gloria Patri · Kyrie Eleison · Pater Noster · Sanctus · Signum Crucis · Апостольский Символ веры · Литания всем Святым · Никейский Символ веры

Молитвы к Деве Марии

Alma Redemptoris Mater · Angelus · Ave Maria · Ave Maris Stella · Ave Regina Caelorum · Magnificat · Memorare · Regina Coeli · Розарий · Salve Regina · Sub Tuum Praesidium · Три «Аве Мария» · Фатимская молитва

Другие молитвы

Adoro te devote · Angele Dei · Anima Christi · Ave Verum Corpus · Benedictus · De Profundis · Laudes Divinae · Miserere mei · Panis Angelicus · Nunc Dimittis · O Salutaris Hostia · Requiem Æternam · Tantum Ergo · Te Deum · Veni Creator Spiritus · Veni Sancte Spiritus · Victimae paschali · Lauda Sion · Акт раскаяния · Афанасьевский Символ веры · Иисусова молитва · Крестный путь · Молитва перед распятием · Молитва святого Франциска · Молитва святому Михаилу

Категория · Портал
Структура мессы
начальные обряды
литургия слова
  • Первое чтение
  • Респонсориальный псалом
  • Второе чтение
  • Аллилуиарий
  • Евангельское чтение
  • Проповедь
  • Символ веры
  • Молитва верных
евхаристическая литургия
  • Офферторий
  • Молитва над Дарами
  • Евхаристическая молитва (Sursum corda
  • префация
  • Sanctus
  • эпиклеза
  • тайноустановительные слова
  • анамнесис
  • завершающая доксология)
  • Отче наш
  • Приветствие мира
  • Agnus Dei
  • Причащение
  • Молитва после причащения
завершающие обряды
  • Благословение народа
  • Ite, missa est

От греческой молитвы «Кирие элейсон / Господи помилуй» происходит русское слово «куроле́сить»

Posts from This Journal “молитва” Tag

  • Валаамский мужской хор, псалмы 148, 149, 150 «Всякое дыхание да хвалит Господа»

    Псалом 148 Аллилуиа, Аггеа и Захарии 1 Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. 2 Хвалите Его, вси Ангели Его, хвалите Его, вся силы Его.…

  • Хор Валаамскoго монастыря, Псалом 140 («Господи, воззвах к Tебе, услыши мя»)

    Господи, воззвах к Тебе, услыши мя; вонми гласу моленiя моего, внегда воззвати ми к Тебе. Да исправится молитва моя, яко кадило пред Tобою;…

  • Богородице, Дево, Радуйся (40 раз)

    Богородице, Дево, радуйся! Благодатная Марие, Господь с Тобою! Благословенна Ты в жена́х, и Благословен Плод чрева Твоего, Яко Спаса родила еси́…

  • скалы — богомолы

    …

  • Руми, «НЕ ЗАСЫПАЙ!»

    Старайся силой духа усталость превозмочь, 1 У сна глухого вырвав единственную ночь! Для собственной услады проспал ты тьму ночей, Пожертвуй ночь…

  • Папа Римский Франциск умней всех протчих пап — решил изменить молитву «Отче наш»

    Понтифик считает перевод молитвы Отче наш провокационным — переводы молитвы на европейские языки создают ложное впечатление — будто «Бог выбирает,…

  • «AND WHEN I DIE» (by «Blood Sweat and Tears»)

    I’m not scared of dying And I don’t really care If it’s peace you find in dying Well, then let the time be near If it’s peace you find in dying…

  • Христианские толкования на Исайю (6:3)

    И взывали они друг ко другу и говорили: — «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! Вся земля полна славою Его!»…

  • проблема перевода: «непостижимость / святость Бога»

    В 743 г. до н.э. в Израиле было неспокойно — скончался иудейский царь Озия — а его наследник Ахаз принуждал подданных поклоняться наряду с Яхве и…

Интересные материалы:

  • Богородичен от меньших

    ТОЛКОВАНИЕ МОЛИТВ НА СОН ГРЯДУЩИМ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Кондак Богородице Взбранной Воеводе победительная, яко избавльшеся от злых,…

  • Современный перевод библии

    О новом русском переводе Новый русский перевод выполнен Международным Библейским Обществом (International Bible Society) в…

  • Синодальный перевод

    Описание Синодальный перевод содержит все книги церковнославянской Елизаветинской Библии: 50 книг Ветхого Завета и 27…

  • Страстность в речи

    Страстная женщина — мечта любого мужчиныЗдравствуйте дорогие читатели!В прошлой статье мы обсуждали любовь с первого…

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Свежие записи

  • Киево печерский патерик
  • Питание по библии
  • Париж храм святой троицы
  • Святыни Санкт-Петербурга
  • Фитбол для дошкольников
  • Московская духовная семинария
  • Народные игры русского народа
  • От матфея 7
  • Храм зосимы и савватия
  • Молитва оптинских старцев

Свежие комментарии

    © 2019 Мытарства